18 mayo 2006

Turismo en la Comunidad Valenciana


Por mucho que se diga que la Comunidad Valenciana ofrece "mucho más que sol y playa" como reza un titular del periódico Expansión, para mí, la publicidad que ofrecemos de la zona, o del país si se quiere, es justo, exacta y exclusivamente eso: sol y playa. Un ejemplo de ello sería la ocupación registrada en Benidorm en el puente de mayo: el 95%. Por mucho que la oferta de ocio esté aumentando a un ritmo vertiginoso (Terra Mítica, Mundomar, Terra Natura, la Ciudad de las Artes y las Ciencias, Marina D'or, mil campos de golf, un buen número de balnearios y un extenso etcétera) el turista que aquí llega sigue buscando una playa en la que tostarse al sol (tampoco es que nuestras ciudades cuenten con un atractivo especial): atraemos principalmente a un tipo de turista que alquila un apartamento unos días, se hace un bocadillo y se va a la playa, de aquellos que hacen el menor gasto posible. De todos modos, no me sorprende en absoluto. Un turista más intelectual y de mayor poder adquisitivo, querrá elegir un destino que cumpla sus inquietudes culturales, desplazándose a un lugar que le pueda ofrecer algo más que playa (de hecho, de los turistas que acuden a la comunidad solo el 8'7% está interesado en la oferta cultural). ¿Cuántos museos hay en Alicante? Tenemos el MARQ (Museo Arqueológico), que pese a ser el mejor museo europeo de 2004, es de reducido tamaño y puede visitarse en menos de una hora; el Mubag (Museo Bellas Artes Gravina) al que, descontando mis padres, no creo conocer a nadie que haya ido; el MUA (Museo Universidad de Alicante); el MACA (Museo de Arte Contemporáneo de Alicante) cuya existencia acabo de descubrir; el Centro Municipal de las Artes que cuenta con 2 salas de exposiciones; la Lonja del Pescado, que éste sí me gusta; el Museo Municipal de Cerámica que está cerrado por obras en el Parque de La Ereta(uno de los escasos parques que poseemos y que además es digno de visitar); el Simposium de Escultura de Alicante en el castillo Santa Bárbara, junto con una colección de esculturas de la Fundación Capa que no se si sigue vigente porque la información disponible en la red es además muy escasa, lo que dificulta todavía más el acceso a la cultura en esta mi ciudad.

A ello hay que añadir el inconveniente del bilingüismo...casi inexistente. La presencia del valenciano en Alicante capital es prácticamente nula, es muy complicado ir por la calle y cruzarse con gente hablando en valenciano. Y sin embargo, se nos obliga a estudiarlo en el colegio, y se incluye en todas las cosas oficiales y aspectos administrativos. Y que nadie me malinterprete, no estoy en contra del valenciano: estoy en contra de que todos los carteles y paneles informativos en la ciudad estén en castellano y valenciano, porque una vez que te pones a traducirlo... porqué no ponerlo también en ese popular idioma llamado inglés?? Protesto porque en una comunidad que vive del turismo, se ignora al turista ofreciéndole una pésima información, y además en un idioma que no domina, mezclado con otro que ni siquiera sabe que existe. Creo que en este aspecto está todavía todo por hacer. Si yo fuese un turista, de esos que solo buscan sol y playa (la mayoría), me iría a otro lugar. Sin duda. Aunque si desease acabar en España, la decisión sería harto difícil: Cataluña con su férreo catalán, la Comunidad Valenciana o Andalucía que por cuyo acento y dejes puede que no te enteres de nada, pero que al menos por escrito todo es igual..

Otro aspecto a tener en cuenta sería el efecto de las low cost, que si bien favorecen la llegada de turistas extranjeros, éstos se caracterizan por un menor gasto medio en relación con las compañías tradicionales.

Otra diferenciación que cabría hacer es la de turismo vacacional y turismo residencial: el primero permanecerá menor tiempo, pero gastará más en actividades de ocio, alojamiento, desplazamientos o restauración; el segundo gastará menos durante un periodo más largo, ayudando así a la desestacionalización del sector. Las segundas viviendas (que supone en la zona el 25% de la oferta) aportan al año casi mil millones más que hoteles, apartamentos y campings juntos, saturando el litoral valenciano, aspecto criticado por turistas alemanes, franceses e italianos.

Un tipo de turista que es recibido de muy buena gana es el golfista. Su gasto es hasta 5 veces el de un turista normal (340 euros diarios), de modo que supone para la comunidad, con sus 22 campos de golf, un magnífico filón. Sin embargo, la creación de campos de golf siempre crea controversia, ya que la comunidad se queja de insuficiencia de agua, y los requisitos de regadío de los campos son importantes. Para evitar las críticas se pretende que toda el agua utilizada a este efecto en la comunidad provenga de las depuradoras o de plantas desaladoras.

Total, que todavía hay que seguir trabajando en desestacionalizar y diversificar el sector, en dotarlo de mayor oferta de negocios, turismo rural, deportiva, cultural, gastronómica, de salud, de ocio... Hay que ofrecer una mayor calidad para poder afrontar la competencia de otros destinos de sol y playa que ya nos aventajan vía precios, e intentar captar a un turista de mayor poder adquisitivo. Sin duda, este me parece el gran reto de nuestra comunidad.


32 Comentarios:

Anonymous Anónimo dijo...

Me parace muy acertado tu anális respecto del supuesto bilingüismo con relación al valenciano. Recuerdo que estudiando E.G.B ya discutía con algunos de mis profesores que el verdadero bilingüismo debía plantearse en relación al inglés. Pero lejos de esta posición se ha ahondado en la dirección contraria...
Y viene a mi cabeza una anécdota ocurrida hace años, vino a dar una conferencia relacionada precisamente con el turismo un amigo, catedrático de la Universidad de Padova que utilizaba un perfecto castellano, después de dicha conferencia, en el turno de preguntas, una "autoridad" local se dirigió a él en valenciano, a lo que éste cotestó esbozando una leve sonrisa, dicúlpeme pero aún no he llegado a este nivel...

28.5.06  
Blogger Cristina dijo...

Es que el tema del valenciano da mucho que hablar (que no que se hable mucho): es asignatura obligatoria en algunas localidades de la provincia, mientras que en otras es opcional; cuenta con carácter de cooficialidad, pero luego oyes a cargos públicos chapurrearlo, utilizando un millón de castellanismos; pones canal 9 y da risa; mi profesora de valenciano bajo la excusa de que "parlaba apitxat" decía barbaridades (o barbarismos según se quiera ver) como "van arribar en barc", "posar-se les gafes", "entonses" y cosas así... Concluyendo: que si fuese un idioma vivo, que se hablase correctamente (como es el caso del catalán) me parecería casi bien. Pero si el tiempo que he dedicado a aprender correctamente a hablar valenciano lo hubiese empleado en aprender inglés, ahora no tendría ningún problema para relacionarme con los 515 millones de individuos que hablan en este idioma, y en vez de eso, puedo hablar con los diez millones de personas en el mundo que dicen comprenderlo... Creo que 500 millones es una diferencia nada desdeñable.

28.5.06  
Blogger Cristina dijo...

De hecho, acabo de recordar un panel informativo que ví ayer en la playa: Tenía la primera frase en castellano, a modo de título, las dos siguientes, la información concreta, en valenciano. De verdad fomentamos así el turismo??? Es más, dejando de lado el tema del turismo, ¿es correcto mezclar los idiomas como si se tratase de la misma cosa?

28.5.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Soy jose, me parece que el valenciano es tonteria sino se normaliza por completo como en Cataluña porque hasta ahora no lo habla casi nadie por lo menos en Alicante y lo unico que hace es incordiar en el trabajo ya que por ejemplo poara conseguir mas puntos en la bolsa del hospital te hacen sacarte el mitjà, si eres enfermero y luego a la hora de la verdad no lo hablas con nadie. Sin embargo no te dan ningun punto por tener el first de ingles. ¿es eso lógico?

28.5.06  
Blogger Cristina dijo...

Es cierto, me había olvidado de los puntos. A la hora de obtener un empleo público en España, los puntos obtenidos por cualquier lengua cooficial del país, otorga tantos puntos como el inglés, el alemán o el francés. De ello creo que se desprenden ventajas e inconvenientes: las personas provenientes de las regiones con dialectos, al haber recibido una enseñanza de ambas lenguas, estarán más próximas a la obtención de un título, lo cual les permitirá contar con más puntos. Sin embargo, no son justo estas personas las que sufren un mayor coste de oportunidad??? Podrían haber aprovechado todo ese tiempo en otra lengua que les abriese las puertas internacionalmente.
Por otro lado, como comenta Jose, me parece increible que en una bolsa de trabajo no se valore en absoluto el conocimiento del inglés.
Creo que en vez de aferrarnos tanto al pasado, deberíamos dejar vía libre al progreso.
El caso del valenciano es complejo: se imparte como forma de continuar la identidad cultural de un pueblo. Pero no habría que dejar que la selección natural de las lenguas llevase al olvido aquellas en desuso??? Si la gente lo hablase realmente, no haría falta que fuese una asignatura. Creo que todos coincidimos en la importancia del latín, pero habría que volver a él?? deberíamos estudiarlo en todas las escuelas?? Qué utilidad tiene (y lo siento si resulto demasiado pragmática) aprender una lengua que solo te permite comunicarte con una minoría?? No será mejor aprender aquellas que nos permitan un acceso extensísismo a personas, estudios, noticias...??
Y repito que no estoy en contra del valenciano, que sólo me parece un coste de oportunidad...

28.5.06  
Anonymous Anónimo dijo...

O.K.

28.5.06  
Blogger Xavier López dijo...

Vamos a ver, intentaré ser lo más escueto posible ya que tampoco me quiero alargar mucho en un tema, el del valencià, que yo creía cerrado.
El valenciano es la lengua histórica de la Ciudad de Alacant/Alicante. Eso es un hecho histórico irrefutable. Por causa de las migraciones desde otras CCAA hacia la ciudad a partir de los años cincuenta, además de la prohibición y el acotamiento por parte del gobierno fascista del General Franco relegaron a la lengua, que entonces era mayoritaria en la ciudad al ámbito de la intimidad, lo que popularmente se conoce como "hablar valenciano en casa". Eso que quiere decir, que en Alicante no hay gente valencianoparlante? La hay, y según las estadísticas almenos uno de cada diez alicantinos vive en valenciano, ¿vamos a condenar al ostracismo, a la marginación cultural y linguistica a esa parte de la poblacion solo porque el 90 restante vive en castellano? ¿Es esa la democracia que queremos?
Hablar de una imposición del valenciano en Alacant me parece ridicula desde un punto de vista totalmente desligado de la "aprensión" que produce esa lengua en miles de ¿alicantinos?
Hoy el valenciano no es una lengua útil, pero no lo es no porque la hable menos gente que el castellano, sino porque las autoridades (lease ayuntamiento y Generalitat) no han fomentado, ni fomentan su uso, reduciendo su discurso lingüístico a un falso conflicto entre català y valencià.
Así pues, concluyendo, creo que Alicante ha perdido toda su identidad, ¿de donde venimos? ¿quienes somos? parece que los alicantinos nos empeñamos en olvidar que tenemos siglos de historia, antes de que existiera España, perteneciendo al antiguo Regne de València.
Ahora, bajo la premisa de "alicantón", sub-ideologia (x llamarlo de alguna manera) que solo existe en la capital de esto que llamamos provincia, nos escudamos en la comodidad de "otros" que vienen de fuera para acabar de marginar a los que están aquí dentro, a los que llevan generaciones y generaciones viviendo en esta ciudad, a aquellos que no han claudicado ante el monolingüísmo castellano, ni ante el falso multilingüísmo internacional (que no es más que aprender castellano muy bien, no aprender nada de valenciano, y si acaso chapurrear una lengua extranjera).
Creo que a todos los alicantinos nos hace falta un ejercicio de autoreflexión, de dejar de mirar siempre hacia Madrid como nuestro gran salvador, y hacer un poco de onanismo, mirarnos en el espejo y recordar que antes de llegar al siglo XXI, hemos pasado por el XVIII y por XV y por XIII, que por mucho que a algunos les pese, antes de ser españoles, ya éramos valencianos.

29.5.06  
Blogger Cristina dijo...

De acuerdo, antes que españoles, ya éramos valencianos. Pero si no he entendido mal tu discurso, defiendes el valenciano como parte de la identidad cultural, algo histórico de lo que no debemos renegar. Pero... ¿¿qué sentido tiene hacer que ese 90% que ha crecido sin el valenciano, que no lo han oido por las calles, que lo consideran algo ajeno a ellos, lo aprendan??

29.5.06  
Blogger Xavier López dijo...

Vamos a ver, yo no creo que el 90% de esa gente sea "ajenos" al valenciano. Sabemos de el abandono de la lengua por cuestiones económicas (el valenciano era de pueblo y el castellano de ciudad) y es facil encontrar a muchos alacantins que hoy hablan castellano pero cuyos abuelos o padres eran valencianoparlantes. Creo que un, llamémoslo reencuentro con la lengua de nuestras generaciones puede ayudarnos a crear una identidad más fuerte y solida ante el mundo.
Además si a esto le sumamos el aprendizaje de una segunda lengua facilita el de una tercera podemos matar dos pajaros de un tiro.
Aquí no se trata de obligar a hablar a nadie el valenciano, se trata de obligar a aprenderlo. Una persona no puede elegir el uso de una u otra lengua si desconoce el uso de una de ellas. Tal vez si ese 90% de gente que hoy no sabe valenciano fuese capaz de hablarlo con fluidez podria decidir en que lengua desarrollar su vida.
Y para terminar de dar la vuelta a la tortilla, aquí el 90% son castellanoparlantes, pero en Alcou el 70% de sus habitantes desarrolla sus vidas en la lengua propia del País Valencià, por que vamos a obligarles a aprender castellano, si muchos de ellos posiblemente no lo llegan a usar en sus vidas más que esporádicamente? y quien dice Alcoi, dice Catalunya, o Galiza o Euskadi, xq se enseña castellano a una gente que no desarrollara sus vidas en esta lengua? Bueno, almenos en estos casos tendrán la posibilidad de elegir, al saber hablar con fluidez la lengua de su país y la del Estado.

29.5.06  
Blogger Cristina dijo...

Creo que demasiados problemas de comunicación tiene ya el mundo como para meter más idiomas por en medio.

29.5.06  
Blogger Xavier López dijo...

Siguiendo tu razonamiento globalista, dejemos todos de hablar el castellano y pasémonos al inglés.
De esta forma aún tendremos menos problemas de comunicación en el globo, ¿no crees?
No se trata de ir "metiendo idiomas". Se trata de que las lenguas son la máxima expresión de una cultura. Si acabas con una lengua, si la ignoras, estás acabando con una cultura y en este caso me da igual hablar del valenciano, del castellano, del quechua, del francés, el alemán o el maltés, el razonamiento es exáctamente el mismo. Y si el futuro es la cultura única, la falta de visión local y la adopción del sistema de vida norteamericano, el más extendido ya en el mundo, y según tu razonamiento el que por tanto deberiamos seguir, en mi encontraran una piedra en el camino.
PD: Por cierto, el reducir los problemas de comunicación del mundo a una supuesta "barrera idiomática" me parece, si ánimo de ofender, bastante simplista.

29.5.06  
Blogger Cristina dijo...

No lo he reducido a eso ni mucho menos, he dicho que es una barrera más. Pero es que creo.... que no entendeis lo que digo. No digo que NADIE tenga que abandonar su idioma, digo que cada uno mantenga el suyo, pero que sea libre de decidir cual es el siguiente que quiere aprender. Si el valenciano perdura por los siglos de los siglos será porque los valenciano parlantes defiendan su derecho a expresarse en su lengua, no será porque lo hagan la gente a la que se le ha impusto su aprendizaje.

29.5.06  
Blogger Xavier López dijo...

Pero es que al final todo queda reducido al elegir o no elegir estudiar valenciano. ¿Acaso los niños eligen si quieren aprender matemáticas, conocimiento del medio, o inglés? ?O esas asignaturas también vienen impuestas por el sistema educativo...?
Al final con lo que nos encontramos no es con una oda a la libertad sino con un prejuicio de que el valenciano no merece ser aprendido pues no "aprovecha para nada".
Aprender valenciano es también aprender a relacionarte con los pueblos y ciudades que rodean a Alacant, con los que por cierto, la capital no solo no tiene apenas relación sino que los pueblos reniegan de ese sentimiento alicantinista que aflora en la ciudad.
El valenciano es como cualquier otra asignatura, viene bien aprenderlo porque es la lengua minoritaria más hablada de Europa, por encima de otras con estatus oficial en la UE. Porque tiene 11.000.000 de hablantes y porque en ellas han sido escritas grandes obras de la literatura universal (ahí tenemos la horrosa peli de Aranda "Tirant Lo Blanc). Por eso la lengua que los alicantinos han hablado y seguimos hablando durante 700 años debe ser aprendida por castellano-parlantes y por los que vengan, sean marraquíes, rumanos o saharauis. Porque forma parte de lo que hemos sido, somos y seremos.

29.5.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Cuando estudié en el instituto hace de ésto cerca de tres lustros, ya existía una línea opcional íntegramente en valenciano. Que cada uno pueda optar según sus propios intereses y su propia libertad ,no creo que constituya ningún problema. ¿O es que acaso, ese es el problema, el uso de la libertad individual?. Hubo un tiempo que para el acceso a determinados concursos-oposición,
se valoraba el doble, el poseer los títulos de acreditación de valenciano que el ser Premio Extraordinario de Licenciatura ¿Lógico?, y me refiero a oposiciones supuestamente de carácter nacional...
En cualquier caso, uno que es un tanto caprichoso en sus gustos, se desenvuelve con una soltura asombrosa en valenciano, por Chelsea, May Fair, etc
En cuanto a las incorreciones hístoricas y apreciaciones políticas no creo que merezca la pena entrar, pero si la pretendida solución es la forzada inmersión lingúistica de Cataluña, el monolingüismo forzoso, sería peor el remedio que la efermedad.
Ilustrativo me parece el excelente artículo del profesor Pedreño sobre el valor del español en el mundo.
Creo que tu opinión es muy acertada Cristina, obviamente en muchas ocasiones, el" sentido común" es el menos común de los sentidos.

29.5.06  
Blogger Cristina dijo...

Bueno, este país también ha sido tradicionalmente católico (de hecho éramos católicos antes de ser valencianos y antes de ser españoles) y en el colegio se puede elegir entre religión y ética... Creo que las imposiciones no son el principio de ningún camino.

29.5.06  
Blogger Xavier López dijo...

El problema de algunos es su falta de visión global del problema. Es cierto que el sentimiento valenciano ha ido mengüando (aunque en los últimos años ha vuelto a repuntar) y ponemos esa excusa para hablar de una obligación de la lengua valenciana.
Quiero recordar que el sentimiento valenciano en Alacant es tan fuerte como el español en partes de Euskadi o Catalunya y sin embargo en estas poblaciones, a los niños que estudian en ellas se les "obliga" a dar clases de lengua española. ¿Por que no medimos con el mismo rasero todo? Porque nos creemos que hay lenguas con más categorias que otras, y mientras algunos tengais esas ideas retrogradas carentes de todo tipo de base filológica o lingüística nunca nos pondremos deacuerdo.
Esta probado que los seres humanos son capaces de aprender con relativa facilidad hasta cinco idiomas diferentes, no entiendo la negativa de algunos a dejar de dar el valenciano en provecho de otros idiomas. Aquel niño que con tres horas a la semana de inglés no aprende a hablar con fluidez esa lengua cuando termina sus estudios, tampoco la hubiese aprendido a hablar con una hora más porque lo que falla es el sisema de aprendizaje.
No tiremos las culpas a la lengua propia de aquí, solo porque es menos hablada (y para algunos eso la convierte en menos útil).
El 90% de las lenguas del mundo tienen menos de 20.000.000 de hablantes, el catalán-valenciano tiene un mercado de 11 m y es la lengua del 17% de los españoles. Creo que si españoles somos todos, al igual que se obliga a dar el castellano, se debe obligar a dar el resto de lenguas ESPAÑOLAS. Ahora que si resulta que los que hablamos esas otras lenguas no somos culturalmente españoles, lo que ocurre es que este Estado tiene un serio problema de identidad.

30.5.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Con respecto al bilingüismo, pienso que el valenciano realmente no es productivo para ninguna persona que quiera aspirar a algo, ya que si deben imponer un idioma, este deberia ser el ingles y dedicarle todo el tiempo necesario hasta alcanzar dicho bilingüismo, como hacen nuestro vecinos alemanes, por ejemplo. Que son nuestros origenes y nuestra lengua materna, yo "preocupao", ¿el valenciano me va a ayudar en el futuro? NO. Simplemente lo imponen para que no se pierda esta lengua "muerta".

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Que conste que éste es otro usuario anónimo. Ciertamente creo que la entrada a los comentarios debería decir "un usuario anónimo" y no utilizar el artículo determinante, porque puede inducir a error.

1.6.06  
Blogger Cristina dijo...

Bueno, ya te dije en su momento que te identificaras... ahora corres el riesgo de ser confundido con cualquiera que hable aquí.

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

No, si no me importa ser confundido, si lo he escrito es porque he visto la supresión de un comentario cuyo contenido desconozco. Y para recalcar el respeto que tu blog me merece, yo ayer payaso ...y sin inmutarme, pero reitero, si algo me molestó, fue la falta de respeto a la otra persona aludida y a tu trabajo desarrollado en este blog. Nobleza obliga. No obstante no está demás recordar el principio registral "prior in tempore potior iure", y si mi permites la metáfora yo "inmatriculé" ese término, como tu dices aquí.

1.6.06  
Blogger Cristina dijo...

El comentario suprimido es el original del "Con respecto al bilingüismo, pienso que el valenciano[...]", del que mantuve la parte relativa al tema que se trata y del que suprimí la parte xonófoba, homófoba y antivalencianista que estaba muy fuera de lugar. Suscribo la libertad de expresión, pero para tales comentarios deleznables propongo cualquier otro sitio que no esté bajo mi tutela.

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

¿Qué tiene que ver tu comentario con el mío?. Ignoro si el comentario suprimido estaba firmado, pero en todo caso si me crees capaz de escribir un comentario por lo que dices, de tal tenor, creo que he supravalorado tu inteligencia.

1.6.06  
Blogger Cristina dijo...

Comentaste que había un comentario suprimido y te dije porqué. Sé perfectamente que ese mensaje no era tuyo, para empezar porque para nada estaba al nivel, y segundo, porque sé quien lo escribió.
De todos modos, te propongo una cosa: ponte como nombre de usuario Anónimo. Así serás oficialmente el anónimo de la página.

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Agradecería una rectificación por tu parte. En caso contrario te rogaría suprimieses el conjunto de mis comentarios en tu blog. Son todos los que responden al título de "usuario anónimo" excepto los escritos íntegramente en inglés y el último aquí referido. De no proceder a una matización o petición de disculpas, con tristeza, haría mía la reflexión de Wilde en la prisión de Reading a lord Alfred Douglas (sirva en su caso de despedida) "A fin de cuentas el ligamento de toda compañía es la conversación, y la conversación tiene que tener una base común, y entre dos personas de cultura muy diferente la única base común es el nivel más bajo"
Atentamente

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Acabo de leer tu comentario justo antes de enviar el mío, aún así lo he enviado porque al ver tu respuesta aunque lo cómodo hubiera sido no enviarlo, creo que era lo debido. Ahora sin dudas soy yo el que debo pedirte mis más sinceras
disculpas y así lo hago.
Respecto a lo de anónimo, lo único que me interesa es que jamás usaré tu blog para insultar, ni cosa que se le parezca. Te reitero mis disculpas, que espero aceptes.
Y para seguir con Wilde terminaré, aunque no te conozca personalmente, como él termina DE PROFUNDIS, si me lo permites."Tu amigo que te aprecia"

1.6.06  
Blogger Xavier López dijo...

Bueno, en primer lugar no he visto el comentario suprimido pero por tu descripción, Cristina, te doy las gracias de que el respesto y la tolerancia imperen en tu blog.
Con respecto al tema del valencià,"Usuario Anónimo) yo tengo poco más que añadir, creo que hemos entrado en un callejón sin salida del que ninguno de los dos, por lo que veo se bajará del burro.
Eso de que el valenciano "no sirve para nada", bueno yo sigo diciendo lo mismo, es la lengua minoritaria más hablada de Europa y la segunda, con mucha diferencia de la tercera, de España.
Aquí nadie va a negar el valor la suerte que tenemos de que el castellano sea una de las lenguas más extendidas del mundo y de que si quieres tener una proyección internacion el inglés te es indispensable. Pero en este mundo multicultural y multiracial debe de haber un espacio para las culturas propias, por minoritarias que sean, pues el respeto a las minories es además uno de los pilares de la democracia.
Como último comentario decir que una lengua se considera esta muerta cuando únicamente tiene un hablante. El valencià dista mucho de estarlo, ya he explicado las razones más arriba y de hecho su peso social en el conjunto del Estado cada vez es mayor, por suerte para unos, por desgracia para aquellos cuya idea de España corresponde a la de una Castilla ampliada hasta el mar.

1.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

¿o.k?.

2.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Creo que es interesante el análisis que haces sobre la "tipología" del turismo, si bien yo haría una distinción entre el nacional, sobre el cual suscribiría tu opinión, y el extranjero. Con relación a este último, pienso que tiene muy poco en común por ejemplo, el turista británico de "tour operador" que frecuenta Benidorm, con el alemán en ocasiones también residente, que veranea en localidades como Denia, Jávea, Altea, Moraira etc. Y precisamente con este tipo de turismo es interesante observar la potencialidad de nuevos destinos históricamente vinculados al Imperio Astro-húngaro, la costa Adriática y más concretamente Croacia. Sin duda España tiene un lugar preeminente en el panorama turístico mundial, pero factores que antes jugaban a su favor como era lo económico que resultaba como destino, han perdido parcialmente peso o lo han perdido en su totalidad en relación a nuevos potenciales competidores, el caso ya citado de Croacia, Bosnia, Montenegro, Túnez, Marruecos, etc. Y el presente no despeja las incertidumbres que se ciernen sobre el futuro del sector. Quizá merezca un análisis específico, el caso de la Copa América, como posible polo de atracción para otro tipo de turistas, como medio de proyección internacional, y como opotunidad si se hace una correcta gestión del poyecto que exceda lo meramente coyuntural, para modificar la fisonomía de una ciudad como Valencia, que tradicionalmente ha vivido de "espaldas" al mar.

2.6.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Trobe molt cabal el teu article sobre el turisme al País valencià, però també trobe molt trist el judici que fas sobre la (pobra) retolació que es fa en valencià. El bilingüisme no és cap inconvenient, sinó una riquesa. Els turistes no deixaran de vindre perquè hi haja una llengua diferent a l'espanyol. Els catalans, per cert, ("con su férreo catalán") són molt més coneguts internacionalment que els valencians. No els ha anat tan malament. La ment humana (sobretot si ets bilingüe) és capaç d'aprendre perfectament diverses llengües; més encara el valencià, que és tan similar a l'espanyol. Conec un munt d'estrangers que han viscut a Catalunya i no han tingut cap problema en aprendre també català. No se'ls cauran els anells. D'altra banda, i amb tots els respectes, trobe que alguns ciutadans d'Alacant (sobretot les últimes generacions castellanitzades, com pots ser tu) viuen un poc aliens a la realitat que els envolta. Alacant és una ciutat valenciana, així que a ningú se li imposa parlar en valencià. Més que adaptar-se a eixe món global de l'anglés, etc etc (que també cal fer, ja que és útil) vosaltres hauríeu de ser conscients el país on viviu, on un alt percentatge de la població parla la llengua (potser no a la teua ciutat). Interpretar com a imposició uns requisits mínims lingüístics és un exemple d'analfabetisme voluntari.

6.7.06  
Blogger Cristina dijo...

Sobre la rotulación critiqué los contínuos casos de mezcla de dos idiomas, cosa que considero de cualquier modo incorrecta. No digo que se elimine ninguna de las lenguas, al contrario, voto porque se amplie, y los carteles vayan como mínimo en castellano, valenciano e inglés.

6.7.06  
Anonymous Anónimo dijo...

Yo por mi parte apoyo el ecolinguismo.
entiendo que cierto sector de la población que se a desarrollado a lo largo de su vida como monolingue, le resulte muy dificil aprender otra lengua.Pero, las nuevs generaciones,los que apernden sin darse cuenta,¿por qué vamos a privarles la virtud de ser bilingues?.el ser bilingue abre las puertas a ser trilingue, es una agilidad mental que te beneficia en el aprendizaje del resto de las lenguas.Además las lenguas representan una determinada cultura, insustituible!!!

9.2.08  

Publicar un comentario

<< Home

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.